ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ - B' τάξη
Δ5 - The Pinocchio story
Περιγραφή δραστηριότητας Προτεινόμενη
διαδικασία
Εκπαιδευτικό
Υλικό
Περιεχόμενα
κύκλου

Περιγραφή δραστηριότητας

Ακούμε μία απλοποιημένη έκδοση του γνωστού παραμυθιού «Πινόκιο» και χορεύουμε παριστάνοντας τον «Πινόκιο».

Περιεχόμενο

Τα παιδιά μαθαίνουν λεξιλόγιο και φράσεις ακούγοντας το παραμύθι του Πινόκιο, μιας  ξύλινης κούκλας που τελικά- μετά από πολλές περιπέτειες- γίνεται αληθινό αγόρι και αποκτά μια πολύ καλή σχέση με τον δημιουργό-πατέρα του, Τζεπέτο.

Γλωσσικοί στόχοι

  • Να επαναλάβουν λεξιλόγιο σχετικό με τα μέρη του  ανθρώπινου σώματος αλλά και των ζώων
  • Να μάθουν διάφορες καινούριες λέξεις, όπως: carpenter, fairy, school, cage, raft, magic wand, sea, ocean
  • Να συνδυάσουν εικόνες με λέξεις που ακούν
  • Να χρησιμοποιήσουν αγγλικές λέξεις βλέποντας τις αντίστοιχες εικόνες

Παιδαγωγικοί στόχοι

  • Να μπορούν να παρακολουθήσουν την εξέλιξη μια ιστορίας ακούγοντάς τη
  • Να κατανοήσουν  την έννοια της  συνοχής και  της συνέχειας σε μια ιστορία
  • Να κατανοήσουν  το ηθικό δίδαγμα της ιστορίας, ότι δηλαδή: «Τα όνειρα πραγματοποιούνται, αν πραγματικά πιστεύεις σε αυτά»
  • Να κινήσουν το σώμα τους, να χορέψουν και να διασκεδάσουν

Υλικά και Μέσα

Υλικά:

Μέσα:

  • CD player ή/και Η/Υ

Προτεινόμενο υλικό από το διαδίκτυο:

Φύλλα εργασίας: B_Δ05_W01

Προτεινόμενος διδακτικός χρόνος: 2-3 διδακτικές ώρες

Προτεινόμενη εκπαιδευτική διαδικασία

Βήμα 1 Λέμε στα παιδιά ότι σήμερα θα θυμηθούμε την ιστορία  του Πινόκιο. Τους ρωτάμε αν ξέρουν την ιστορία και αφήνουμε ένα-δύο παιδιά να μας τη θυμίσουν. Τους λέμε ότι θα ακούσουμε την ιστορία στην αγγλική γλώσσα. Τοποθετούμε μία-μία εικόνα (B_Δ05_C01, B_Δ05_C02, B_Δ05_C03, B_Δ05_C04, B_Δ05_C05) στον πίνακα με blu tack και ξεκινάμε την αφήγηση χρησιμοποιώντας μίμηση και αλλαγή στη φωνή μας, π.χ. Once upon a time (κουνάμε τα χέρια μας προς τα πίσω για να δείξουμε το χρόνο, ότι η ιστορία μας αφορά το κάποτε) there was an old (παριστάνουμε τον ηλικιωμένο κάνοντας πως περπατάμε με μπαστούνι) carpenter (κάνουμε ότι κρατάμε ένα πριόνι και πριονίζουμε ένα κομμάτι ξύλο). Συνεχίζουμε έτσι μέχρι το τέλος της ιστορίας όπου τους ρωτάμε να μας πουν τι κατάλαβαν από την ιστορία, τι τους έκανε εντύπωση, ποιος ήρωας τους άρεσε περισσότερο και γιατί, κλπ. Χρησιμοποιούμε και την Αγγλική και τη μητρική γλώσσα για τις ερωτήσεις. Στο τέλος συζητάμε για το ποιο είναι το ηθικό δίδαγμα της ιστορίας.

Βήμα 2 Στη συνέχεια μοιράζουμε σε κάθε παιδί το φύλλο εργασίας με την ιστορία και τα κενά (B_Δ05_W01) και κολλάμε στον πίνακα  το ίδιο  φύλλο με blu tack . Εξηγούμε στα παιδιά ότι θα ακούν την ιστορία και ταυτόχρονα θα τη «διαβάζουν» στο φύλλο εργασίας . Από την ιστορία όμως «λείπουν» κάποιες λέξεις και θα πρέπει να τις αντικαταστήσουν με εικόνες που θα βρουν στο κάτω μέρος του φύλλου εργασίας. Για κάθε λέξη αντιστοιχεί και μια εικόνα. Βάζουμε το CD με την ηχογραφημένη ιστορία  (B_Δ05_M01, λόγια). Ξεκινάμε διαβάζοντας ‘Once upon a time, there was an old carpenter’ και μόλις πούμε τη λέξη carpenter σταματάμε το CD και περιμένουμε από τα παιδιά να βρουν την εικόνα με τον ξυλουργό, να την κολλήσουν στο φύλλο τους. Εμείς έχουμε κόψει τις δικές μας εικόνες και ζητάμε από ένα παιδί να σηκωθεί, να επιλέξει τη σωστή εικόνα και να την κολλήσει με blu tack στο δικό μας φύλλο εργασίας, στον πίνακα. Δείχνουμε το κενό στο οποίο μπαίνει η εικόνα  έτσι ώστε το παιδί να είναι σίγουρο για το πού ακριβώς θα τοποθετήσει την εικόνα του ξυλουργού. Συνεχίζουμε με το CD: ‘Gepetto’ who made a wooden puppet και σταματάμε πάλι στη λέξη puppet. Σταματάμε το CD, επαναλαμβάνουμε τη λέξη ‘puppet’ και περιμένουμε τα παιδιά να κολλήσουν τη σωστή εικόνα. Μετά σηκώνουμε ένα άλλο παιδί για να κολλήσει τη σωστή εικόνα στο φύλλο εργασίας στον πίνακα. Συνεχίζουμε έτσι με την υπόλοιπη ιστορία από το CD και τις υπόλοιπες εικόνες.

Στη συνέχεια, διαβάζουμε την ιστορία από την αρχή και σταματάμε στις εικόνες χωρίς να πούμε τη λέξη. Τώρα πλέον περιμένουμε από τα παιδιά να μας πουν την αντίστοιχη λέξη της κάθε εικόνας, δηλαδή: carpenter, puppet, κλπ. Συνεχίζουμε με τον ίδιο τρόπο με όλες τις εικόνες μέχρι το τέλος της ιστορίας.

Βήμα 3 Λέμε στα παιδιά ότι θα δοκιμάσουμε τις ικανότητές μας στο να κινούμε διάφορα μέρη του σώματός μας και ότι θα μετατραπούμε όλοι σε Πινόκιο χορεύοντας το τραγούδι ‘The Pinocchio song’ (B_Δ05_M02, στίχοι). Τους τονίζουμε ότι θα πρέπει οι κινήσεις όλων μας να είναι συγχρονισμένες. Δημιουργούμε αρκετό ελεύθερο χώρο  μέσα στην αίθουσα (ή αν το επιτρέπουν οι καιρικές συνθήκες μπορούμε να χορέψουμε και στο προαύλιο) και βάζουμε το τραγούδι στο CD player. Ζητάμε από τα παιδιά να κάνουν κύκλο. Παίζουμε το αντίστοιχο τραγούδι στον υπολογιστή ενώ παράλληλα παρουσιάζουμε το πρώτο κομμάτι του τραγουδιού δείχνοντας τις κινήσεις που πρέπει να κάνουμε όλοι μαζί, π.χ. Everybody in (κάνουμε βήματα μπροστά), Everybody out (κάνουμε βήματα πίσω), Everybody turn around (κάνουμε στροφή), Everybody shout Hey! (πηδάμε ψηλά και φωνάζουμε ‘Hey!!’ Everybody ready, here we go (βάζουμε τα χέρια μας στους γοφούς μας και λικνιζόμαστε), Let’s do the Pinocchio (κάνουμε τα 2 μας χέρια γροθιές, τα τοποθετούμε μπροστά από τη μύτη μας και κινούμε τη μία γροθιά προς τα κάτω σαν να μεγαλώνει μία μεγάλη/ μακριά μύτη). Στη συνέχεια  σηκώνουμε το δεξί μας χέρι (right arm), το αριστερό μας χέρι (left arm), το δεξί μας πόδι (right leg), το αριστερό μας πόδι (left leg), το πηγούνι μας προς τα επάνω (chin up), κάνουμε στροφή (turn around), και καθόμαστε κάτω (sit down)! Παροτρύνουμε τα παιδιά να συνεχίσουν να χορεύουν και να τραγουδούν!

Εκπαιδευτικό υλικό

(Πατήστε πάνω στα ονόματα των αρχείων για να κατεβάσετε το υλικό)

Εικόνες

B_Δ05_C01B_Δ05_C02B_Δ05_C03B_Δ05_C04
B_Δ05_C05

 

Φύλλο εργασίας

B_Δ05_W01

 


Ακουστικό υλικό

Τα Λόγια της ιστορίας

THE PINOCCHIO STORY

Once upon a time there was an old carpenter, Gepetto, who made a wooden puppet. ‘How nice he is! I will call him Pinocchio.’ That same evening, Gepetto went to bed. Suddenly, a fairy appeared and using her own magic wand, she gave life to Pinocchio. The next morning, old Geppetto was very happy when he saw his puppet walking and talking. So, he decided to send Pinocchio to school. But Pinocchio was a naughty boy! He was so naughty that he got a donkey’s tail and donkey’s ears and the fairy sent him into a cage! Then, the good fairy appeared again and asked him: ‘What did you do, Pinocchio?’ Pinocchio started telling lies. Then his nose started getting bigger and bigger!!! The good fairy decided to forgive Pinocchio. One day Pinocchio decided to leave home. When Geppetto found out that Pinocchio had left, he tried to find him. He took a boat and looked around the sea. He was in the middle of the ocean when a big whale opened her mouth and swallowed him. Geppetto was very sad because he could not see Pinocchio again. But the good Fairy led Pinocchio to the sea and gave him a raft. Pinocchio got into the whale’s big mouth. ‘What a surprise!’ Geppetto shouted and hugged Pinocchio. Later, Pinocchio lit a big fire in the whale’s tummy. The whale opened her mouth wide. So, Geppetto and Pinocchio ran out very quickly with the raft. When they got home, Pinocchio said: ‘Daddy…daddy, I am a real boy!!’ Gepetto hugged him again and they lived happily ever after.

H ιστορία μας: οδηγίες για την αφήγηση της ιστορίας από τον εκπαιδευτικό

Once upon a time there was an old (κάνουμε ότι περπατάμε σαν ηλικιωμένοι με τη βοήθεια μπαστουνιού) carpenter, (κάνουμε ότι πριονίζουμε ένα κομμάτι ξύλο) Geppetto, who made a wooden (δείχνουμε κάτι ξύλινο μέσα στην τάξη) puppet (κάνουμε τις κινήσεις μιας μαριονέττας). ‘How nice he is! I will call him Pinocchio’. The same evening, Geppetto, went to bed (δείχνουμε ότι στρώνουμε ένα κρεβάτι και ότι ξαπλώνουμε κλείνοντας τα μάτια). Suddenly, a fairy (κάνουμε ότι έχουμε φτερά και χορεύουμε απαλά) appeared and using her own magic wand, (κάνουμε τις κινήσεις ενός μαγικού ραβδιού) she gave life to Pinocchio. The next morning, (κάνουμε ότι ξυπνάμε και σηκωνόμαστε από το κρεβάτι) old Geppetto got very  happy (κάνουμε χαρούμενη φάτσα)when he saw his puppet walking (κάνουμε ότι περπατάμε)  and talking (κάνουμε ότι μιλάμε, μπλα-μπλα-μπλα). So, he decided to send Pinocchio to school. (κάνουμε ότι χτυπάμε σχολικό καμπανάκι, ντριν ντριν). But Pinocchio was a naughty (κάνουμε την κίνηση με το χέρι που σημαίνει «θα σε δείρω») boy! He was so naughty that he got a donkeys tail (χρησιμοποιούμε τα χέρια μας στο κάτω μέρος της πλάτης μας για να κάνουμε την ουρά) and donkeys ears (χρησιμοποιούμε τα χέρια μας για να κάνουμε τα αυτιά του γαϊδάρου) and the fairy sent him into a cage! (ζωγραφίζουμε στον πίνακα ένα κλουβί). Then, the good fairy appeared (κάνουμε μία κίνηση απότομη και μία στροφή) again and asked him: ‘What did you do, Pinocchio?’ Pinocchio started telling lies. Then his nose (δείχνουμε τη μύτη μας η οποία μεγαλώνει τραβώντας τη νοερά προς τα κάτω) started getting bigger and bigger!!! The good fairy decided to forgive Pinocchio. When Geppetto found out that Pinocchio had gone, he tried to find him (κοιτάμε αριστερά και δεξιά σαν να ψάχνουμε κάτι ή κάποιον). He took a boat (κάνουμε ότι τραβάμε κουπί) and looked around the sea. He was in the middle of the ocean when a big whale  (κάνουμε με τα χέρια το σχήμα ενός ψαριού πολύ μεγάλουσηκώνουμε τα χέρια μας ψηλά) opened her mouth (ανοίγουμε το στόμα μας) and swallowed (κάνουμε ότι καταπίνουμε) him. Geppetto was very sad (κάνουμε σνιφ-σνιφ) because he could not see Pinocchio again. But the good Fairy led Pinocchio to the sea and gave him a raft. Pinocchio got into the whale’s big mouth. ‘What a surprise!’ Geppetto shouted and hugged (αγκαλιάζουμε ένα μαθητή) Pinocchio. Later, Pinocchio lit a big fire in the whale’s tummy. The whale opened her mouth wide (ανοίγουμε το στόμα μας πάρα πολύ). So, Geppetto and Pinocchio ran out very quickly with the raft. When they got home Pinocchio said: ‘Daddy…daddy, I am a real boy!’ (δείχνουμε ένα οποιοδήποτε αγόρι της τάξης)! Gepetto hugged (αγκαλιάζουμε πάλι κάποιο παιδί της τάξης) him again and they lived happily ever after.

Στίχοι

ΤHE PINOCCHIO SONG

(Κάνουμε έναν μεγάλο κύκλο)
Everybody in (κλείνουμε τον κύκλο). Everybody out (ανοίγουμε τον κύκλο).
Everybody turn around (γυρίζουμε γύρω-γύρω). Everybody shout. Hey! (πηδάμε και φωνάζουμε: ‘Hey!’).
Everybody ready. Here we go (βάζουμε τα χέρια μας στη μέση και λικνιζόμαστε).
Let's do the Pinocchio. (φτιάχνουμε με τις γροθιές μας τη μύτη του Πινόκιο και τραβάμε τη μια γροθιά προς τα έξω)
Right arm! (σηκώνουμε το δεξί χέρι σαν μαριονέτες)

(συνεχίζουμε κρατώντας το δεξί χέρι ψηλά)
Everybody in. Everybody out.
Everybody turn around. Everybody shout. Hey!
Everybody ready. Here we go.
Let's do the Pinocchio.
Right arm! (δεξί χέρι ψηλά σαν μαριονέτες)
Left arm! (σηκώνουμε και το αριστερό)

(συνεχίζουμε κρατώντας το δεξί χέρι και το αριστερό ψηλά)
Everybody in. Everybody out.
Everybody turn around. Everybody shout. Hey!
Everybody ready. Here we go.
Let's do the Pinocchio.
Right arm! (δεξί χέρι ψηλά σαν μαριονέτες)
Left arm! (αριστερό χέρι ψηλά σαν μαριονέτες)
Right leg! (δεξί πόδι ψηλά σαν μαριονέτες)

(συνεχίζουμε κρατώντας το δεξί χέρι και το αριστερό ψηλά και κλωτσάμε με το δεξί πόδ.)
Everybody in. Everybody out.
Everybody turn around. Everybody shout. Hey!
Everybody ready. Here we go.
Let's do the Pinocchio.
Right arm! (δεξί χέρι ψηλά σαν μαριονέτες)
Left arm! (αριστερό χέρι ψηλά σαν μαριονέτες)
Right leg! (δεξί πόδι ψηλά σαν μαριονέτες)
Left leg! (αριστερό πόδι ψηλά σαν μαριονέτες)

(συνεχίζουμε κρατώντας το δεξί χέρι και το αριστερό ψηλά και κλωτσάμε με το δεξί και το αριστερό πόδι)
Everybody in. Everybody out.
Everybody turn around. Everybody shout. Hey!
Everybody ready. Here we go.
Let's do the Pinocchio.
Right arm! (δεξί χέρι ψηλά σαν μαριονέτες)
Left arm! (αριστερό χέρι ψηλά σαν μαριονέτες) 
Right leg! (δεξί πόδι ψηλά σαν μαριονέτες)
Left leg! (αριστερό πόδι ψηλά σαν μαριονέτες)
Chin up! (κουνάμε το κεφάλι πάνω κάτω)

(συνεχίζουμε κρατώντας το δεξί χέρι και το αριστερό ψηλά και κλωτσάμε με το δεξί και το αριστερό πόδι)
Everybody in. Everybody out.
Everybody turn around. Everybody shout. Hey!
Everybody ready. Here we go.
Let's do the Pinocchio.
Right arm! (δεξί χέρι ψηλά σαν μαριονέτες)
Left arm! (αριστερό χέρι ψηλά σαν μαριονέτες) 
Right leg! (δεξί πόδι ψηλά σαν μαριονέτες)
Left leg! (αριστερό πόδι ψηλά σαν μαριονέτες)
Chin up! (κουνάμε το κεφάλι πάνω κάτω)
Turn around! (γυρνάμε γύρω-γύρω)

(συνεχίζουμε κρατώντας το δεξί χέρι και το αριστερό ψηλά και κλωτσάμε με το δεξί και το αριστερό πόδι)
Everybody in, Everybody out.
Everybody turn around. Everybody shout. Hey!
Everybody ready. Here we go.
Let's do the Pinocchio.
Right arm! (δεξί χέρι ψηλά σαν μαριονέτες)
Left arm! (αριστερό χέρι ψηλά σαν μαριονέτες) 
Right leg! (δεξί πόδι ψηλά σαν μαριονέτες)
Left leg! (αριστερό πόδι ψηλά σαν μαριονέτες)
Chin up! (κουνάμε το κεφάλι πάνω κάτω)
Turn around! (γυρνάμε γύρω-γύρω)
Sit down! (καθόμαστε στις θέσεις μας)

Αρχεία